Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Italià - Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcItaliàRusLlatí

Títol
Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...
Text
Enviat per hasanözkan
Idioma orígen: Turc

Bu sefer rol yada numara yok
Bu sefer mazaret uydurmak yok
Bu sefer çok tutkulu ve çok gerçek
Hepsi senin için bebeğim
Notes sobre la traducció
....

Títol
questa volta non c'é ruolo o finta ...
Traducció
Italià

Traduït per delvin
Idioma destí: Italià

questa volta non c'é ruolo o finta
questa volta non ci sono scuse da inventare
questa volta é piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro
Darrera validació o edició per ali84 - 16 Juny 2008 13:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Juny 2008 21:20

ali84
Nombre de missatges: 427
Traduzione originale:
questa volta non cé ruolo o finta
questa volta non cé anche inventare scuse
questa volta piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro, tutto é per te..

Ciao delvin modificherei la traduzione così:
Questa volta non c'è ruolo o finta
Questa volta non ci sono scuse da inventare
Questa volta è piu' passionale e piu' reale
Tutto é per te mio caro, tutto é per te..


11 Juny 2008 02:41

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Delvin,
why did you repeat "tutto é per te"