Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Италиански - Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИталианскиРускиЛатински

Заглавие
Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...
Текст
Предоставено от hasanözkan
Език, от който се превежда: Турски

Bu sefer rol yada numara yok
Bu sefer mazaret uydurmak yok
Bu sefer çok tutkulu ve çok gerçek
Hepsi senin için bebeğim
Забележки за превода
....

Заглавие
questa volta non c'é ruolo o finta ...
Превод
Италиански

Преведено от delvin
Желан език: Италиански

questa volta non c'é ruolo o finta
questa volta non ci sono scuse da inventare
questa volta é piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro
За последен път се одобри от ali84 - 16 Юни 2008 13:16





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юни 2008 21:20

ali84
Общо мнения: 427
Traduzione originale:
questa volta non cé ruolo o finta
questa volta non cé anche inventare scuse
questa volta piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro, tutto é per te..

Ciao delvin modificherei la traduzione così:
Questa volta non c'è ruolo o finta
Questa volta non ci sono scuse da inventare
Questa volta è piu' passionale e piu' reale
Tutto é per te mio caro, tutto é per te..


11 Юни 2008 02:41

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Delvin,
why did you repeat "tutto é per te"