Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųItalųRusųLotynų

Pavadinimas
Bu sefer rol ya da numara yok Bu sefer mazaret...
Tekstas
Pateikta hasanözkan
Originalo kalba: Turkų

Bu sefer rol yada numara yok
Bu sefer mazaret uydurmak yok
Bu sefer çok tutkulu ve çok gerçek
Hepsi senin için bebeğim
Pastabos apie vertimą
....

Pavadinimas
questa volta non c'é ruolo o finta ...
Vertimas
Italų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Italų

questa volta non c'é ruolo o finta
questa volta non ci sono scuse da inventare
questa volta é piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro
Validated by ali84 - 16 birželis 2008 13:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 birželis 2008 21:20

ali84
Žinučių kiekis: 427
Traduzione originale:
questa volta non cé ruolo o finta
questa volta non cé anche inventare scuse
questa volta piu' passionale e piu' reale
tutto é per te mio caro, tutto é per te..

Ciao delvin modificherei la traduzione così:
Questa volta non c'è ruolo o finta
Questa volta non ci sono scuse da inventare
Questa volta è piu' passionale e piu' reale
Tutto é per te mio caro, tutto é per te..


11 birželis 2008 02:41

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Delvin,
why did you repeat "tutto é per te"