Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Turecki - τραγούδι

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiTurecki

Tytuł
τραγούδι
Tekst
Wprowadzone przez maroud
Język źródłowy: Grecki

Στείλε σε παρακαλώ ένα σου σημάδι μόνο. Μια ελπίδα για να ζω να παλεύω με το χρόνο, ένα σου σημάδι μόνο!

Tytuł
Sarkı Sözleri
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez User10
Język docelowy: Turecki

Lütfen bana senden bir işaret gönder. Yaşayabilmem, zamanla savaşmam için bir umut, sadece tek bir işaret!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bilge Ertan - 18 Wrzesień 2011 12:00





Ostatni Post

Autor
Post

15 Wrzesień 2011 10:31

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hello User10!

I am sure you translated the text correctly but I need a bridge to make sure. Thanks in advance

15 Wrzesień 2011 18:31

User10
Liczba postów: 1173
Merhaba Bilge!

Seve seve: Please send me just a sign of you! A hope to live for, to fight with time,just a sign of you!

15 Wrzesień 2011 19:14

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Merhaba User10,

Sadece küçük bir önerim olacak:

- "...bir işaretin gönder." -> ...senden bir işaret gönder.

18 Wrzesień 2011 12:00

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Merhaba herkese

Anlatmak istediğin çok net anlaşılıyor metinden, ancak "bir işaretin gönder" demek dilbilgisi açısından yanlış oluyor. O yüzden ufak bir düzeltme yaptım. Öneri için teşekkürler rollingmaster

Onaylıyorum

İyi günler ikinize de

18 Wrzesień 2011 12:43

User10
Liczba postów: 1173
Ben de ikinize de çok teşekkür ederim

İyi günler!