Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kituruki - τραγούδι

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKituruki

Kichwa
τραγούδι
Nakala
Tafsiri iliombwa na maroud
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Στείλε σε παρακαλώ ένα σου σημάδι μόνο. Μια ελπίδα για να ζω να παλεύω με το χρόνο, ένα σου σημάδι μόνο!

Kichwa
Sarkı Sözleri
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kituruki

Lütfen bana senden bir işaret gönder. Yaşayabilmem, zamanla savaşmam için bir umut, sadece tek bir işaret!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bilge Ertan - 18 Septemba 2011 12:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2011 10:31

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Hello User10!

I am sure you translated the text correctly but I need a bridge to make sure. Thanks in advance

15 Septemba 2011 18:31

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Merhaba Bilge!

Seve seve: Please send me just a sign of you! A hope to live for, to fight with time,just a sign of you!

15 Septemba 2011 19:14

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Merhaba User10,

Sadece küçük bir önerim olacak:

- "...bir işaretin gönder." -> ...senden bir işaret gönder.

18 Septemba 2011 12:00

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Merhaba herkese

Anlatmak istediğin çok net anlaşılıyor metinden, ancak "bir işaretin gönder" demek dilbilgisi açısından yanlış oluyor. O yüzden ufak bir düzeltme yaptım. Öneri için teşekkürler rollingmaster

Onaylıyorum

İyi günler ikinize de

18 Septemba 2011 12:43

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Ben de ikinize de çok teşekkür ederim

İyi günler!