Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Arabski - Les fûts vides font le plus de bruit.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPolskiAngielskiRosyjskiHiszpańskiBułgarskiPortugalskiEsperantoPortugalski brazylijskiFrancuskiHolenderskiDuńskiLitewskiAlbańskiRumuńskiSerbskiBośniackiTureckiJęzyk perskiWłoskiKlingonHebrajskiNorweskiBretońskiGreckiŁacinaKatalońskiArabskiWęgierskiIslandskiFarerskiMongolskiJęzyk starogreckiNiemieckiUkrainskiChiński uproszczonyCzeskiChińskiŁotewskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)FińskiHindiChorwackiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: Wietnamski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Les fûts vides font le plus de bruit.
Tekst
Wprowadzone przez pias
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez gamine

Les fûts vides font le plus de bruit.
Uwagi na temat tłumaczenia
Proverbe créole.

Tytuł
البارميل الفارغة تسبب معضم الضجيج
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez aanniiaa
Język docelowy: Arabski

البراميل الفارغة تتسبب بمعظم الضجيج
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jaq84 - 22 Listopad 2009 11:45