Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arapça - Les fûts vides font le plus de bruit.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLehçeİngilizceRusçaİspanyolcaBulgarcaPortekizceEsperantoBrezilya PortekizcesiFransızcaHollandacaDancaLitvancaArnavutçaRomenceSırpçaBoşnakcaTürkçeFarsçaİtalyancaKlingoncaİbraniceNorveççeBretoncaYunancaLatinceKatalancaArapçaMacarcaİzlanda'ya özgüFaroe diliMoğolcaEski YunancaAlmancaUkraynacaBasit ÇinceÇekçeÇinceLetoncaSlovakçaAfrikanlarFinceHintçeHırvatçaMakedonca
Talep edilen çeviriler: Vietnamca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Les fûts vides font le plus de bruit.
Metin
Öneri pias
Kaynak dil: Fransızca Çeviri gamine

Les fûts vides font le plus de bruit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Proverbe créole.

Başlık
البارميل الفارغة تسبب معضم الضجيج
Tercüme
Arapça

Çeviri aanniiaa
Hedef dil: Arapça

البراميل الفارغة تتسبب بمعظم الضجيج
En son jaq84 tarafından onaylandı - 22 Kasım 2009 11:45