Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Francuski - Tomma tunnor skramlar mest.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPolskiAngielskiRosyjskiHiszpańskiBułgarskiPortugalskiEsperantoPortugalski brazylijskiFrancuskiHolenderskiDuńskiLitewskiAlbańskiRumuńskiSerbskiBośniackiTureckiJęzyk perskiWłoskiKlingonHebrajskiNorweskiBretońskiGreckiŁacinaKatalońskiArabskiWęgierskiIslandskiFarerskiMongolskiJęzyk starogreckiNiemieckiUkrainskiChiński uproszczonyCzeskiChińskiŁotewskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)FińskiHindiChorwackiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: Wietnamski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Tomma tunnor skramlar mest.
Tekst
Wprowadzone przez pias
Język źródłowy: Szwedzki

Tomma tunnor skramlar mest.
Uwagi na temat tłumaczenia
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Tytuł
Les fûts vides font le plus de bruit.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Les fûts vides font le plus de bruit.
Uwagi na temat tłumaczenia
Proverbe créole.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Listopad 2009 09:37