Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - Tomma tunnor skramlar mest.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolacoInglésRusoEspañolBúlgaroPortuguésEsperantoPortugués brasileñoFrancésNeerlandésDanésLituanoAlbanésRumanoSerbioBosnioTurcoPersaItalianoKlingonHebreoNoruegoBretónGriegoLatínCatalánÁrabeHúngaroIslandésFaroésMongolGriego antiguoAlemánUcranianoChino simplificadoChecoChinoLetónEslovacoAfrikaansFinésHindúCroataMacedonio
Traducciones solicitadas: Vietnamita

Categoría Expresión

Título
Tomma tunnor skramlar mest.
Texto
Propuesto por pias
Idioma de origen: Sueco

Tomma tunnor skramlar mest.
Nota acerca de la traducción
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Título
Les fûts vides font le plus de bruit.
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés

Les fûts vides font le plus de bruit.
Nota acerca de la traducción
Proverbe créole.
Última validación o corrección por Francky5591 - 9 Noviembre 2009 09:37