Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Französisch - Tomma tunnor skramlar mest.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischPolnischEnglischRussischSpanischBulgarischPortugiesischEsperantoBrasilianisches PortugiesischFranzösischNiederländischDänischLitauischAlbanischRumänischSerbischBosnischTürkischPersische SpracheItalienischklingonischHebräischNorwegischBretonischGriechischLateinKatalanischArabischUngarischIsländischFaröischMongolischAltgriechischDeutschUkrainischChinesisch vereinfachtTschechischChinesischLettischSlowakischAfrikaansFinnischHindiKroatischMazedonisch
Erbetene Übersetzungen: Vietnamesisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Tomma tunnor skramlar mest.
Text
Übermittelt von pias
Herkunftssprache: Schwedisch

Tomma tunnor skramlar mest.
Bemerkungen zur Übersetzung
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Titel
Les fûts vides font le plus de bruit.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

Les fûts vides font le plus de bruit.
Bemerkungen zur Übersetzung
Proverbe créole.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 9 November 2009 09:37