Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Esperanto - Пустая бочка пуще гремит.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischPolnischEnglischRussischSpanischBulgarischPortugiesischEsperantoBrasilianisches PortugiesischFranzösischNiederländischDänischLitauischAlbanischRumänischSerbischBosnischTürkischPersische SpracheItalienischklingonischHebräischNorwegischBretonischGriechischLateinKatalanischArabischUngarischIsländischFaröischMongolischAltgriechischDeutschUkrainischChinesisch vereinfachtTschechischChinesischLettischSlowakischAfrikaansFinnischHindiKroatischMazedonisch
Erbetene Übersetzungen: Vietnamesisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Пустая бочка пуще гремит.
Text
Übermittelt von pias
Herkunftssprache: Russisch Übersetzt von Sunnybebek

Пустая бочка пуще гремит.
Bemerkungen zur Übersetzung
Or: В пустой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter).
Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more.

Titel
Malplenaj bareloj bruas pleje
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von stevo
Zielsprache: Esperanto

Malplenaj bareloj bruas pleje.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 9 November 2009 00:21