Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Esperanto - Пустая бочка пуще гремит.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaPolskaEngelskaRyskaSpanskaBulgariskaPortugisiskaEsperantoBrasiliansk portugisiskaFranskaNederländskaDanskaLitauiskaAlbanskaRumänskaSerbiskaBosniskaTurkiskaPersiskaItalienskaKlingonskaHebreiskaNorskaBretonskGrekiskaLatinKatalanskaArabiskaUngerskaIsländskaFäröiskaMongoliskaKlassisk grekiskaTyskaUkrainskaKinesiska (förenklad)TjeckiskaTraditionell kinesiskaLettiskaSlovakiskaAfrikanFinskaHindiKroatiskamakedonisk
Efterfrågade översättningar: Vietnamesiska

Kategori Uttryck

Titel
Пустая бочка пуще гремит.
Text
Tillagd av pias
Källspråk: Ryska Översatt av Sunnybebek

Пустая бочка пуще гремит.
Anmärkningar avseende översättningen
Or: В пустой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter).
Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more.

Titel
Malplenaj bareloj bruas pleje
Översättning
Esperanto

Översatt av stevo
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Malplenaj bareloj bruas pleje.
Senast granskad eller redigerad av goncin - 9 November 2009 00:21