Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - Tomma tunnor skramlar mest.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPuolaEnglantiVenäjäEspanjaBulgariaPortugaliEsperantoBrasilianportugaliRanskaHollantiTanskaLiettuaAlbaaniRomaniaSerbiaBosniaTurkkiPersian kieliItaliaKlingonHepreaNorjaBretoni KreikkaLatinaKatalaaniArabiaUnkariIslannin kieliFärsaarten kieliMongoliaMuinaiskreikkaSaksaUkrainaKiina (yksinkertaistettu)TšekkiKiinaLatviaSlovakkiAfrikaansSuomiHindiKroaattiMakedonia
Pyydetyt käännökset: Vietnamin

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Tomma tunnor skramlar mest.
Teksti
Lähettäjä pias
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Tomma tunnor skramlar mest.
Huomioita käännöksestä
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Otsikko
Les fûts vides font le plus de bruit.
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Les fûts vides font le plus de bruit.
Huomioita käännöksestä
Proverbe créole.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 9 Marraskuu 2009 09:37