Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - Tomma tunnor skramlar mest.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPuolaEnglantiVenäjäEspanjaBulgariaPortugaliEsperantoBrasilianportugaliRanskaHollantiTanskaLiettuaAlbaaniRomaniaSerbiaBosniaTurkkiPersian kieliItaliaKlingonHepreaNorjaBretoni KreikkaLatinaKatalaaniArabiaUnkariIslannin kieliFärsaarten kieliMongoliaMuinaiskreikkaSaksaUkrainaKiina (yksinkertaistettu)TšekkiKiinaLatviaSlovakkiAfrikaansSuomiHindiKroaattiMakedonia
Pyydetyt käännökset: Vietnamin

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Tomma tunnor skramlar mest.
Teksti
Lähettäjä pias
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Tomma tunnor skramlar mest.
Huomioita käännöksestä
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Otsikko
Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
Käännös
Espanja

Kääntäjä Amarok
Kohdekieli: Espanja

Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
Huomioita käännöksestä
Translated from english translation. It came up through the search function (i.e. searching german & english texts to be translated into spanish). Don't really know wether it is allowed, though. If not, I beg your pardon.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Marraskuu 2009 20:06