Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - Tomma tunnor skramlar mest.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonêsInglêsRussoEspanholBúlgaroPortuguês europeuEsperantoPortuguês brasileiroFrancêsHolandêsDinamarquêsLituanoAlbanêsRomenoSérvioBósnioTurcoPersa (farsi)ItalianoKlingonHebraicoNorueguêsBretão GregoLatimCatalãoÁrabeHúngaroIslandêsFeroêsMongolGrego antigoAlemãoUcranianoChinês simplificadoTchecoChinês tradicionalLetônioEslovacoAfricânerFinlandêsHindiCroataMacedônio
Traduções solicitadas: Vietnamita

Categoria Expressões

Título
Tomma tunnor skramlar mest.
Texto
Enviado por pias
Idioma de origem: Sueco

Tomma tunnor skramlar mest.
Notas sobre a tradução
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Título
Les fûts vides font le plus de bruit.
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Les fûts vides font le plus de bruit.
Notas sobre a tradução
Proverbe créole.
Último validado ou editado por Francky5591 - 9 Novembro 2009 09:37