Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português europeu - Tomma tunnor skramlar mest.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonêsInglêsRussoEspanholBúlgaroPortuguês europeuEsperantoPortuguês brasileiroFrancêsHolandêsDinamarquêsLituanoAlbanêsRomenoSérvioBósnioTurcoPersa (farsi)ItalianoKlingonHebraicoNorueguêsBretão GregoLatimCatalãoÁrabeHúngaroIslandêsFeroêsMongolGrego antigoAlemãoUcranianoChinês simplificadoTchecoChinês tradicionalLetônioEslovacoAfricânerFinlandêsHindiCroataMacedônio
Traduções solicitadas: Vietnamita

Categoria Expressões

Título
Tomma tunnor skramlar mest.
Texto
Enviado por pias
Idioma de origem: Sueco

Tomma tunnor skramlar mest.
Notas sobre a tradução
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Título
Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
Tradução
Português europeu

Traduzido por Oceom
Idioma alvo: Português europeu

Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
Notas sobre a tradução
Tradução efectuada a partir da versão em espanhol "Los toneles vacíos son los que más ruido hacen."
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 8 Novembro 2009 22:41