Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی - Tomma tunnor skramlar mest.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانیانگلیسیروسیاسپانیولیبلغاریپرتغالیاسپرانتوپرتغالی برزیلفرانسویهلندیدانمارکیلیتوانیاییآلبانیاییرومانیاییصربیبوسنیاییترکیفارسیایتالیاییکلینگونعبرینروژیبرتونیونانیلاتینکاتالانعربیمجارستانیایسلندیفاروئیمغولییوناني باستانآلمانیاکراینیچینی ساده شدهچکیچینی سنتیلاتویاسلواکیاییآفریکانسفنلاندیهندیکرواتیمقدونی
ترجمه های درخواست شده: ویتنامی

طبقه اصطلاح

عنوان
Tomma tunnor skramlar mest.
متن
pias پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Tomma tunnor skramlar mest.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

عنوان
Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
ترجمه
پرتغالی

Oceom ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Os tonéis vazios são os que mais ruído fazem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tradução efectuada a partir da versão em espanhol "Los toneles vacíos son los que más ruido hacen."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 8 نوامبر 2009 22:41