Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Rumuński - Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiRumuński

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Tekst
Wprowadzone przez tgizike
Język źródłowy: Niemiecki

Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer gearteten
Veränderung in der Zusammenarbeit wird mit 3 Monaten angegeben

Tytuł
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare ...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez nicumarc
Język docelowy: Rumuński

Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare este ca întotdeauna de cca. 3 luni
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 10 Luty 2009 15:08





Ostatni Post

Autor
Post

3 Luty 2009 20:07

azitrad
Liczba postów: 970
Hi!

Could you please help me with an English bridge here, for evaluation?

Thanks

CC: iamfromaustria

3 Luty 2009 22:13

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
"The time limit of the entry into force of the like usually handled change in the co-operation is stated as 3 months."

I'm sorry, but I don't really get the sense of this request either....

4 Luty 2009 06:30

tgizike
Liczba postów: 1
I know, the german text is ununderstandable too; that's why i asked a translation.
Thank you anyway.