Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-روماني - Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيروماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
نص
إقترحت من طرف tgizike
لغة مصدر: ألماني

Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer gearteten
Veränderung in der Zusammenarbeit wird mit 3 Monaten angegeben

عنوان
Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare ...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف nicumarc
لغة الهدف: روماني

Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare este ca întotdeauna de cca. 3 luni
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 10 شباط 2009 15:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 شباط 2009 20:07

azitrad
عدد الرسائل: 970
Hi!

Could you please help me with an English bridge here, for evaluation?

Thanks

CC: iamfromaustria

3 شباط 2009 22:13

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
"The time limit of the entry into force of the like usually handled change in the co-operation is stated as 3 months."

I'm sorry, but I don't really get the sense of this request either....

4 شباط 2009 06:30

tgizike
عدد الرسائل: 1
I know, the german text is ununderstandable too; that's why i asked a translation.
Thank you anyway.