Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.
Tekst
Wprowadzone przez dunya_guzel
Język źródłowy: Turecki

Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.

Tytuł
Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 26 Wrzesień 2008 12:50





Ostatni Post

Autor
Post

26 Wrzesień 2008 13:49

dunya_guzel
Liczba postów: 67
Excuse-moi turkishmiss, est-ce qu'il va se marier ou est-ce qu'il est à la recherche d'une femme?
S'il va se marier cela signifie qu'il a déjà trouvé une femme, non?

26 Wrzesień 2008 13:53

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Je pense que ce qu'il veut dire c'est qu'il souhaite se marier dés qu'il aura trouvé la femme qu'il lui faut.
c'est peut être une invitation lol
tu ne comprends pas du tout le turc ?

26 Wrzesień 2008 13:58

dunya_guzel
Liczba postów: 67
J'apprends le turc mais je ne comprenais pas bien le sens du verbe dans la phrase. En tous cas, merci beaucoup pour ton aide turkishmiss.