Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.
Tekst
Poslao dunya_guzel
Izvorni jezik: Turski

Ben de evlenecek bir bayan arayışındayım.

Naslov
Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Moi aussi je vais me marier, je suis à la recherche d'une femme.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 26 rujan 2008 12:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 rujan 2008 13:49

dunya_guzel
Broj poruka: 67
Excuse-moi turkishmiss, est-ce qu'il va se marier ou est-ce qu'il est à la recherche d'une femme?
S'il va se marier cela signifie qu'il a déjà trouvé une femme, non?

26 rujan 2008 13:53

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Je pense que ce qu'il veut dire c'est qu'il souhaite se marier dés qu'il aura trouvé la femme qu'il lui faut.
c'est peut être une invitation lol
tu ne comprends pas du tout le turc ?

26 rujan 2008 13:58

dunya_guzel
Broj poruka: 67
J'apprends le turc mais je ne comprenais pas bien le sens du verbe dans la phrase. En tous cas, merci beaucoup pour ton aide turkishmiss.