Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İngilizce - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceYunancaİngilizceArapçaHollandacaJaponca

Başlık
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: Portekizce

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Çeviriyle ilgili açıklamalar
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

Başlık
I love you Stephanie.
Tercüme
İngilizce

Çeviri iepurica
Hedef dil: İngilizce

I love you Stephanie and I want you, I need you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I am not incredible sure of the last part of the translation (where I wrote "I need you"), but... I've tried.
En son irini tarafından onaylandı - 10 Ekim 2006 10:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Eylül 2006 08:18

irini
Mesaj Sayısı: 849
preciso de ti: I can't remember if it's what in English would be "only you" or something else

29 Eylül 2006 13:12

milenabg
Mesaj Sayısı: 145
Here all is in the present.
Preciso de ti = I need you