Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Inglés - eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésGriegoInglésÁrabeNeerlandésJaponés

Título
eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Texto
Propuesto por irini
Idioma de origen: Portugués

eu amo-te stephanie e eu quero-te, preciso de ti
Nota acerca de la traducción
quero uma traduçao para grego e para arabe e precisava dela urgentemente stepanie é um nome frances que tambem é parar ser traduzido para as linguas referidas

Título
I love you Stephanie.
Traducción
Inglés

Traducido por iepurica
Idioma de destino: Inglés

I love you Stephanie and I want you, I need you.
Nota acerca de la traducción
I am not incredible sure of the last part of the translation (where I wrote "I need you"), but... I've tried.
Última validación o corrección por irini - 10 Octubre 2006 10:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Septiembre 2006 08:18

irini
Cantidad de envíos: 849
preciso de ti: I can't remember if it's what in English would be "only you" or something else

29 Septiembre 2006 13:12

milenabg
Cantidad de envíos: 145
Here all is in the present.
Preciso de ti = I need you