Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri-vipenzi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 20 kutokana na 25
1 2 Inayofuata >>
32
30Lugha ya kimaumbile30
Kiingereza Captain of my soul. Master of my faith
Captain of my soul. Master of my faith
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Capitán de mi alma. Señor de mi fe
Kiarabu قائد روحي ، سيّد إيماني.
Kipolishi Kapitan mojej duszy.Właściciel mojej wiary.
29
50Lugha ya kimaumbile50
Kialbeni Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Joyeux noël et bonne année
Kiitaliano Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Kisabia Srecan Bozic i srecna Nova godina
Kibulgeri Весела Коледа и Честита Нова Година
Kituruki Mutlu noeller ve iyi yıllar
Kihispania Feliz Navidad y próspero Año Nuevo
Kihangeri Kellemes karàcsonyi ünnepeket és boldog uj évet
Kikorasia Čestit Božić i sretna Nova godina
Kireno cha Kibrazili Feliz natal e um feliz ano novo
Kimasedoni Честит Божиќ и Среќна Нова Година
Kipolishi Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku
Kiingereza Merry Christmas and a Happy New Year.
Kihispania Feliz Navidad y un feliz Año Nuevo.
Kipolishi Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Kituruki Mutlu Noeller ve Mutlu bir Yeni Yıl
Kideni glædelig jul og godt nytår
Kiingereza Merry Christmas and Happy New Year
Kibsonia Sretan Božić i sretna Nova godina
Kigiriki Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος.
Kiromania Crăciun fericit şi La mulţi ani
Kikorea 즐거운 크리스마스, 행복한 새해 되세요.
Kijerumani Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
Kichina cha jadi 聖誕快樂!新年快樂!
Kiyahudi איחולים
Kilithuania sveikinimas
Kibulgeri Весела коледа и щастлива нова година
Kiromania Crăciun fericit, şi La Mulţi Ani!
Kiingereza Merry Christmas and Happy New Year.
Kideni Glædelig Jul og godt Nytår
Kituruki mutlu noeller ve mutlu yeni yillar
Kiswidi God jul och Gott nytt år
18
32Lugha ya kimaumbile32
Kireno cha Kibrazili Matemática, minha vida!
Matemática, minha vida!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kijapani 数学、わが人生!
257
569Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".569
Kiingereza Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Jede noch so kleine Kerze
Kiitaliano Ogni piccola candela
Kireno cha Kibrazili Cada pequena vela
Kireno Cada pequena vela
Kituruki Her küçük mum
Kichina cha jadi 每盞小燭火
Kifaransa Chaque petite bougie
Kigiriki Κάθε μικρό κερί
Kisabia Svaka mala sveća
Kihispania Cada pequeña vela
Kideni Hvert lille lys
Kihangeri Minden kis gyertya
Kichina kilichorahisishwa 每支细小的蜡烛
Kiarabu كلّ شمعة صغيرة
Kiyahudi כל נר קטן
Kiholanzi Elke kleine kaars
Kipolishi Każda mała świeczka
Kirusi Каждая маленькая свечка
Kiukreni Кожна маленька свічка
Kibulgeri Всяка мъничка свещичка
Kiromania Fiecare mică lumânare
Kialbeni Çdo qiri i vogël
Kiswidi Varje litet ljus
Kinorwe Hver litet lys
Kifini Jokainen pieni kynttilä
Kicheki Každá malá svíčka
Kibsonia Svaka mala svjeća
Kikorasia Svaka mala svijeca
Kiajemi هر شمع کوچکی
Kijapani 小さなろうそくそれぞれが
Kislovakia Každá sviečočka
Kilatini quisque candela quamvis sit parva
Kikorea 각각의 작은 촛불
Kilithuania Kiekviena maža žvakelė
Kiklingoni Hoch weQ mach
101
32Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".32
Kibulgeri коледно пожелание
Нека в тихата и свята Коледна нощ
радостта и щастието бъдат с Вас!
Желая Ви здраве и благополучие
през Новата година.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Christmas wish
Kinorwe Julehilsen
754
170Lugha ya kimaumbile170
Kifaransa Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Onward to the trees, citizens!
Kihispania A los árboles ciudadanos
Kireno Às àrvores cidadãos
Kigiriki Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kichina kilichorahisishwa 向着森林前进,同胞们!
Kijerumani Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Kiitaliano Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Kituruki Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kikorasia Put hrašća građani
Kiromania La arbori cetăţeni
Kipolishi Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Kiyahudi תרגום השיר
Kiholanzi Naar de bomen, burgers!
Kiarabu إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Kialbeni Armet Qytetareve
Kirusi Вперед к деревьям, граждане
35
421Lugha ya kimaumbile421
Kiingereza Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Kisabia Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Kiromania Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Kituruki Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
Kiarabu لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Kigiriki Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Kifini Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Kijerumani Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Kihispania No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Kiitaliano Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Kibulgeri Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Kireno Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Kiswidi Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Kifaransa Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Kiholanzi Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Kideni Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Kiukreni Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Kihangeri Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Kialbeni Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Kipolishi Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Kibsonia Nemoj mi reći "Volim te"...
Kiyahudi אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
Kirusi Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
Kichina kilichorahisishwa 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Kilatini Noli dicere "Ego te amo".
Kiindonesia Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Kiesperanto Ne diru "mi amas vi".
Kiasilindi Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Kikatalani No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Kikorasia Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Kilithuania Nesakyk "AÅ¡ tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Kinorwe Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Kifrisi Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
Kijapani 愛してるって言わずに、感じさせて!
Kislovakia Nehovor "milujem ťa". Nechaj ma cítiť to.
Kicheki Neříkej "Miluji Tě". Nech mně to cítit.
Kilatvia Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Kiajemi نگو "دوستت دارم". بگزار آن را احساس كنم!
Kimongolia Би чамд хайртай
Kibretoni Na lavar ket din "da garout a ran"...
Kichina cha jadi 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Ancient greek Μὴ εἴπῃς „Φιλῶ σε”. Ὀσφραίνεσθαι τοῦτο μοὶ ἐιπέ!
Kijapani 私に“君を愛してる”って言わないで、私に感じさせてくれ
Kichina cha jadi 「我愛你」不是只掛在口頭上,要讓我感受到
Kiingereza Don't tell me "I love you", let me feel it.
Kimasedoni Не вели "те сакам".Дозволи ми да почуствувам!
30
236Lugha ya kimaumbile236
Kifaransa La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Life isn't worth living without love.
Kiarabu الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Kiromania Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Kigiriki Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Kiitaliano La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Kideni Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Kireno cha Kibrazili A vida não vale a pena sem amor.
Kireno A vida não vale a pena sem amor.
Kituruki Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Kisabia Zivot nema smisla bez ljubavi
Kijerumani Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Kiswidi Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Kiholanzi Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Kihispania La vida no merece...
Kihangeri Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Kikatalani La vida no paga la pena sense amor.
Kikorea 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Kipolishi Życie jest niewiele warte bez miłości.
Kifaroisi Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Kichina cha jadi 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Kilatini Non meretur vitam
Kiasilindi Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Kibulgeri Животът не си струва да се живее без любов.
Kirusi Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Kinorwe livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Kifini Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Kiyahudi החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Kicheki Život bez lásky nemá smysl.
82
45Lugha ya kimaumbile45
Kifaransa J' aurais pu donner tant d' amour et tant de force...
J'aurais pu donner tant d' amour et tant de force mais tout ce que je pouvais ça n' était pas encore assez

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I could have given so much love and so much strength ...
Kigiriki Θα μπορούσα να δώσω
Kilatini Tam amorem vimque dare potuissem...
1 2 Inayofuata >>