Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



236Tafsiri - Kifaransa-Kiholanzi - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKiarabuKiromaniaKigirikiKiitalianoKideniKireno cha KibraziliKirenoKiturukiKisabiaKijerumaniKiswidiKiholanziKihispaniaKihangeriKikatalaniKikoreaKipolishiKifaroisiKichina cha jadiKilatiniKiasilindiKibulgeriKirusiKinorweKifiniKiyahudiKicheki

Category Expression

Kichwa
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Levenius
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Kichwa
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na tristangun
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Maelezo kwa mfasiri
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..

1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Martijn - 1 Agosti 2007 09:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Julai 2007 21:14

Levenius
Idadi ya ujumbe: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.