Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



569Tafsiri - Kiingereza-Kikorasia - Each small candle

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKiitalianoKireno cha KibraziliKirenoKiturukiKichina cha jadiKifaransaKigirikiKisabiaKihispaniaKideniKihangeriKichina kilichorahisishwaKiarabuKiyahudiKiholanziKipolishiKirusiKiukreniKibulgeriKiromaniaKialbeniKiswidiKinorweKifiniKichekiKibsoniaKikorasiaKiajemiKijapaniKislovakiaKilatiniKikoreaKilithuaniaKiklingoni
tafsiri zilizoombwa: Literary Chinese

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Each small candle
Nakala
Tafsiri iliombwa na ultrasbuna
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Maelezo kwa mfasiri
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Kichwa
Svaka mala svijeca
Tafsiri
Kikorasia

Ilitafsiriwa na adviye
Lugha inayolengwa: Kikorasia

Mučitelj me neće zastrašiti
Niti zadnji pad tijela
Niti cijevi smrtnih pušaka
Niti sjenke na zidu
Niti ona noć kad na zemlju padne zadnja ugašena zvijezda bola
Nego slijepa ravnodušnost nemilosrdnog, bezosjećajnog svijeta.

I svaka mala svijeća
Osvjetljava jedan kutak tame.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maski - 30 Novemba 2007 19:00