Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingerezaKireno cha KibraziliKireno

Kichwa
ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ramon.godoy
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים וּבלי נעליים
Maelezo kwa mfasiri
tenho especial interesse nessa palavra que encontri no meio do texto:רָמוֹן

Kichwa
Maktesh Ramon
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na hatzilim
Lugha inayolengwa: Kiingereza

And to stick all the protesters in Maktesh Ramon without water or shoes.
Maelezo kwa mfasiri
I'm not sure what your comment was, but the word Ramaon is the name of the "maktesh". Maktesh is a geological formation, looks something like a crater, but not caused by anything falling from space. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ramon_Crater
From this article: The name Ramon comes from the Arabic word Ruman meaning "Romans", and is probably linked to an ancient trading route once used by the Roman Empire.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 30 Novemba 2006 10:02