Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-אנגלית - ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזית

שם
ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...
טקסט
נשלח על ידי ramon.godoy
שפת המקור: עברית

ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים וּבלי נעליים
הערות לגבי התרגום
tenho especial interesse nessa palavra que encontri no meio do texto:רָמוֹן

שם
Maktesh Ramon
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי hatzilim
שפת המטרה: אנגלית

And to stick all the protesters in Maktesh Ramon without water or shoes.
הערות לגבי התרגום
I'm not sure what your comment was, but the word Ramaon is the name of the "maktesh". Maktesh is a geological formation, looks something like a crater, but not caused by anything falling from space. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ramon_Crater
From this article: The name Ramon comes from the Arabic word Ruman meaning "Romans", and is probably linked to an ancient trading route once used by the Roman Empire.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 30 נובמבר 2006 10:02