Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiska

Titel
ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים ...
Text
Tillagd av ramon.godoy
Källspråk: Hebreiska

ולתקוע את כל המפגינים במכתש רָמוֹן בלי מים וּבלי נעליים
Anmärkningar avseende översättningen
tenho especial interesse nessa palavra que encontri no meio do texto:רָמוֹן

Titel
Maktesh Ramon
Översättning
Engelska

Översatt av hatzilim
Språket som det ska översättas till: Engelska

And to stick all the protesters in Maktesh Ramon without water or shoes.
Anmärkningar avseende översättningen
I'm not sure what your comment was, but the word Ramaon is the name of the "maktesh". Maktesh is a geological formation, looks something like a crater, but not caused by anything falling from space. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ramon_Crater
From this article: The name Ramon comes from the Arabic word Ruman meaning "Romans", and is probably linked to an ancient trading route once used by the Roman Empire.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 November 2006 10:02