Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKireno cha KibraziliKialbeniKijerumaniKibulgeriKifaransaKichina kilichorahisishwaKipolishiKiitalianoKirusiKideniKihispaniaKiswidiKiholanziKihangeriKinorweKiyahudiKigirikiKifiniKimongoliaKiarabuKilithuania

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jp
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Kichwa
Feliz Ano Novo 2010
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Menininha
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Feliz Ano Novo a todos os companheiros do Cucumis! (Não, não é tarde demais! Mas é claro que o ano novo também começou no fórum).

Muitos novos especialistas foram adicionados estes dias, agradeço a eles por aceitarem ajudar.

E claro, agradeço aos super admins lilian canale & Francky5591 por administrarem este site.

Muitas melhorias estão aguardando na lista de tarefas, e eu espero que consiga implementar algumas delas ainda este ano!
Maelezo kwa mfasiri
No Brasil, não costumamos falar: Feliz Ano Novo e o ano junto, então deixei apenas "Feliz Ano Novo"

In Brasil, we don't use to say "Happy new year 2010", so I opt for just "Happy new year"

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Januari 2010 19:33