Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Happy new year 2010 to all cucumis ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语巴西葡萄牙语阿尔巴尼亚语德语保加利亚语法语汉语(简体)波兰语意大利语俄语丹麦语西班牙语瑞典语荷兰语匈牙利语挪威语希伯来语希腊语芬兰语蒙古语阿拉伯语立陶宛语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Happy new year 2010 to all cucumis ...
正文
提交 jp
源语言: 英语

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

标题
Feliz Ano Novo 2010
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Menininha
目的语言: 巴西葡萄牙语

Feliz Ano Novo a todos os companheiros do Cucumis! (Não, não é tarde demais! Mas é claro que o ano novo também começou no fórum).

Muitos novos especialistas foram adicionados estes dias, agradeço a eles por aceitarem ajudar.

E claro, agradeço aos super admins lilian canale & Francky5591 por administrarem este site.

Muitas melhorias estão aguardando na lista de tarefas, e eu espero que consiga implementar algumas delas ainda este ano!
给这篇翻译加备注
No Brasil, não costumamos falar: Feliz Ano Novo e o ano junto, então deixei apenas "Feliz Ano Novo"

In Brasil, we don't use to say "Happy new year 2010", so I opt for just "Happy new year"

lilian canale认可或编辑 - 2010年 一月 28日 19:33