Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăPortugheză brazilianăAlbanezăGermanăBulgarăFrancezăChineză simplificatăPolonezăItalianăRusăDanezăSpaniolăSuedezăOlandezăMaghiarãNorvegianăEbraicãGreacăFinlandezăMongolăArabăLituaniană

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Titlu
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Text
Înscris de jp
Limba sursă: Engleză

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Titlu
Feliz Ano Novo 2010
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Menininha
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Feliz Ano Novo a todos os companheiros do Cucumis! (Não, não é tarde demais! Mas é claro que o ano novo também começou no fórum).

Muitos novos especialistas foram adicionados estes dias, agradeço a eles por aceitarem ajudar.

E claro, agradeço aos super admins lilian canale & Francky5591 por administrarem este site.

Muitas melhorias estão aguardando na lista de tarefas, e eu espero que consiga implementar algumas delas ainda este ano!
Observaţii despre traducere
No Brasil, não costumamos falar: Feliz Ano Novo e o ano junto, então deixei apenas "Feliz Ano Novo"

In Brasil, we don't use to say "Happy new year 2010", so I opt for just "Happy new year"

Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Ianuarie 2010 19:33