Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kituruki - no tengo ke aguantarme nada

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
no tengo ke aguantarme nada
Nakala
Tafsiri iliombwa na cancagri
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

no tengo ke aguantarme nada

Kichwa
Hiç de kendimi bu işten ....
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na benimadimmayis
Lugha inayolengwa: Kituruki

Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim.
Maelezo kwa mfasiri
or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 8 Oktoba 2008 02:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Oktoba 2008 16:49

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Merhaba Benimadimmayis

"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?


4 Oktoba 2008 17:16

benimadimmayis
Idadi ya ujumbe: 47
geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor.

4 Oktoba 2008 17:17

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim."

4 Oktoba 2008 19:45

benimadimmayis
Idadi ya ujumbe: 47
olabilir.