Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - no tengo ke aguantarme nada

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
no tengo ke aguantarme nada
Tekst
Wprowadzone przez cancagri
Język źródłowy: Hiszpański

no tengo ke aguantarme nada

Tytuł
Hiç de kendimi bu işten ....
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez benimadimmayis
Język docelowy: Turecki

Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim.
Uwagi na temat tłumaczenia
or "Hiç de kendimi [bu işten] çekmek zorunda değilim."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 8 Październik 2008 02:03





Ostatni Post

Autor
Post

4 Październik 2008 16:49

handyy
Liczba postów: 2118
Merhaba Benimadimmayis

"bu işten" cümlede geçiyor mu yoksa anlamı tamamlamak için sen mi ekledin?


4 Październik 2008 17:16

benimadimmayis
Liczba postów: 47
geçmiyor. ama fiil öyle bir anlam katıyor.

4 Październik 2008 17:17

handyy
Liczba postów: 2118
Peki, şöyle diyebilir miyiz : "Hiç de kendimi geri çekmek zorunda değilim."

4 Październik 2008 19:45

benimadimmayis
Liczba postów: 47
olabilir.