Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - ---------------

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingerezaKituruki

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
---------------
Nakala
Tafsiri iliombwa na panikness
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Здравствуй, Жан.Как твои дела.Как погода в Турции? В минске очень холодно. Когда ты напишешь свою книгу? Пришли мне экземпляр!Пиши мне на этот адрес.
Maelezo kwa mfasiri
Rusyadakı sevgılımden mesaj geldı ama bir türlü işin içinden cıkmadım ruscam çat pat olmasına ragmen cözemedim.merhaba, can .ile baslıo gerisi ni pek anlayamadım.

Kichwa
Hello Sean!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Piagabriella
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello Sean! How are you doing? What is the weather like in Turkey? It is very cold in Minsk. When will you write your book? Send me a copy of it! Write to me at this address.
Maelezo kwa mfasiri
There are a few mistakes in punctuation in the original, which I have corrected in my translation.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 19 Septemba 2008 18:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Septemba 2008 01:02

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Piagabriella,

Even if punctuation is missing in the original I'd like you to add it in the translation in order to look correct, OK?

The requester may make mistakes, but we must do a clean job which will stay in our database for a long time.

18 Septemba 2008 17:23

Piagabriella
Idadi ya ujumbe: 641
Okay, i will change that, Lilian. I agree that often it is better to make a "correct" text when you translate despite the presence of mistakes in the original.

18 Septemba 2008 22:02

avianja
Idadi ya ujumbe: 13
I think send my a copy of it is wrong, I think the writer means a sample of the book

19 Septemba 2008 00:12

Guzel_R
Idadi ya ujumbe: 225
"Copy" is not wrong. I consulted a dictionary:
"экземпляр"(предмет из ряда подобных) - copy.

19 Septemba 2008 00:38

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
It should rather be "when will you finish your book?" I think.

19 Septemba 2008 11:39

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
I am not sure about Жан and Sean.

19 Septemba 2008 12:56

Natai
Idadi ya ujumbe: 25
Жан - это скорее John