Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kifaransa - aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKifaransa

Category Chat - Home / Family

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se...
Nakala
Tafsiri iliombwa na nisso
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

aleksandre ti kad si dolazio u beograd ja sam se sklanjala hocu ti da uradis isto bez uslovljanja , a kome ti to mozes da objasnis mene ne interesuje jer moja djeca nece biti rob tvoje sujete
Maelezo kwa mfasiri
Français de France

Kichwa
Alexandre, lorsque tu venais à ...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Stane
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Alexandre, lorsque tu venais à Belgrade je me mettais de côté. Je veux que tu fasses pareil sans aucune condition. Et à qui tu peux l'expliquer, cela ne m'intéresse pas, mes enfants ne seront pas les victimes de ta vanité.
Maelezo kwa mfasiri
Aleksandre, ti kad si dolazio u beograd ja sam se sklanjala. Hocu da ti uradis isto bez uslovljanja. A kome ti to (ne?) mozes da objasnis mene ne interesuje, jer moja djeca nece biti robovi tvoje sujete.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 30 Septemba 2008 17:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Septemba 2008 18:53

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
que tu fasse
que tu fasses
aucun condition
aucune condition

27 Septemba 2008 20:16

Stane
Idadi ya ujumbe: 176
Merci, merci, merci !