Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - Para que conste...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKideni

Category Letter / Email - Health / Medecine

Kichwa
Para que conste...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Henriette13
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Maelezo kwa mfasiri
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 6 Agosti 2008 17:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Agosti 2008 12:37

wkn
Idadi ya ujumbe: 332
Bridge, please?

CC: lilian canale

11 Agosti 2008 12:45

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"To be recorded for a timely moment, the present certificate is issued at the request of the interested party in...

Menorca, Tuesday August 5th, 2008."



CC: wkn