Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Para que conste...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskDansk

Kategori Brev / E-mail - Sundhed / Medicin

Titel
Para que conste...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Henriette13
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Bemærkninger til oversættelsen
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."
Senest redigeret af lilian canale - 6 August 2008 17:12





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 August 2008 12:37

wkn
Antal indlæg: 332
Bridge, please?

CC: lilian canale

11 August 2008 12:45

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"To be recorded for a timely moment, the present certificate is issued at the request of the interested party in...

Menorca, Tuesday August 5th, 2008."



CC: wkn