Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Esperanto - Que não seja imortal, posto que é chama ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiEsperantoLatinski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Que não seja imortal, posto que é chama ...
Tekst
Podnet od MrsLacmont
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Napomene o prevodu
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

Natpis
Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
Prevod
Esperanto

Preveo ArnoLagrange
Željeni jezik: Esperanto

Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas
Sed estu eterna tiom longe kiam ĝi daŭras
Poslednja provera i obrada od zciric - 9 Maj 2011 07:44