Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Esperanto - Que não seja imortal, posto que é chama ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaEsperantoLatin

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
Que não seja imortal, posto que é chama ...
Text
Tillagd av MrsLacmont
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Anmärkningar avseende översättningen
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

Titel
Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
Översättning
Esperanto

Översatt av ArnoLagrange
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas
Sed estu eterna tiom longe kiam ĝi daŭras
Senast granskad eller redigerad av zciric - 9 Maj 2011 07:44