Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Poljski - Find here the Love of your Life.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiRuskiSpanskiHolandskiPoljskiItalijanskiKineski pojednostavljeniNemacki

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Find here the Love of your Life.
Tekst
Podnet od wespadigital
Izvorni jezik: Engleski

Find here the Love of your Life.
Napomene o prevodu
The sentence is part of a dating website I am creating. This website will be in languages as Chinese, Dutch, Enlish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Polish.

Thank you very much for the support.

Best wishes,

Weslley Assunção!

Natpis
Znajdź tutaj miłość swojego żcyia.
Prevod
Poljski

Preveo perspicaz.lilith
Željeni jezik: Poljski

Znajdź tutaj miłość swojego życia.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 26 Novembar 2009 23:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Novembar 2009 16:30

Edyta223
Broj poruka: 787
Hej Perspicaz!
Jestem ekspertem języka polskiego i moim zadaniem jest ocenic Twoje tłumaczenie. Mam pewną propozycję, z która możesz się zgodzic lub nie.
Wydaje mi się, że lepiej będzie brzmiało "tu znajdziesz miłość swojego życia". Co Ty na to?
pozdrawiam
Edyta

26 Novembar 2009 23:24

perspicaz.lilith
Broj poruka: 2
Hej!
Rzeczywiście brzmiało by lepiej, jednak to nie będzie dosłowne tłumaczenie. Tutaj jest wyraźne polecenie 'Find here the Love of your Life, a nie You will find here the Love of your life. Mała różnica. Zapytam autora czy czy mogę umieścić tłumaczenie sentencji You will/could find here the Love of Your life.
Pozdrawiam (: !

26 Novembar 2009 23:42

Edyta223
Broj poruka: 787
Nie ma potrzeby pytac się autora. Twoje wytłumaczenie wystarczy mi. Bardzo dziękuję za odpowiedz i pozdrawiam.