Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - Find here the Love of your Life.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsRusCastellàNeerlandèsPolonèsItaliàXinès simplificatAlemany

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Amor / Amistat

Títol
Find here the Love of your Life.
Text
Enviat per wespadigital
Idioma orígen: Anglès

Find here the Love of your Life.
Notes sobre la traducció
The sentence is part of a dating website I am creating. This website will be in languages as Chinese, Dutch, Enlish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Polish.

Thank you very much for the support.

Best wishes,

Weslley Assunção!

Títol
Znajdź tutaj miłość swojego żcyia.
Traducció
Polonès

Traduït per perspicaz.lilith
Idioma destí: Polonès

Znajdź tutaj miłość swojego życia.
Darrera validació o edició per Edyta223 - 26 Novembre 2009 23:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Novembre 2009 16:30

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hej Perspicaz!
Jestem ekspertem języka polskiego i moim zadaniem jest ocenic Twoje tłumaczenie. Mam pewną propozycję, z która możesz się zgodzic lub nie.
Wydaje mi się, że lepiej będzie brzmiało "tu znajdziesz miłość swojego życia". Co Ty na to?
pozdrawiam
Edyta

26 Novembre 2009 23:24

perspicaz.lilith
Nombre de missatges: 2
Hej!
Rzeczywiście brzmiało by lepiej, jednak to nie będzie dosłowne tłumaczenie. Tutaj jest wyraźne polecenie 'Find here the Love of your Life, a nie You will find here the Love of your life. Mała różnica. Zapytam autora czy czy mogę umieścić tłumaczenie sentencji You will/could find here the Love of Your life.
Pozdrawiam (: !

26 Novembre 2009 23:42

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Nie ma potrzeby pytac się autora. Twoje wytłumaczenie wystarczy mi. Bardzo dziękuję za odpowiedz i pozdrawiam.