Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Poloneză - Find here the Love of your Life.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăRusăSpaniolăOlandezăPolonezăItalianăChineză simplificatăGermană

Categorie Sit web/Blog/Forum - Dragoste/Prietenie

Titlu
Find here the Love of your Life.
Text
Înscris de wespadigital
Limba sursă: Engleză

Find here the Love of your Life.
Observaţii despre traducere
The sentence is part of a dating website I am creating. This website will be in languages as Chinese, Dutch, Enlish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian and Polish.

Thank you very much for the support.

Best wishes,

Weslley Assunção!

Titlu
Znajdź tutaj miłość swojego żcyia.
Traducerea
Poloneză

Tradus de perspicaz.lilith
Limba ţintă: Poloneză

Znajdź tutaj miłość swojego życia.
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 26 Noiembrie 2009 23:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Noiembrie 2009 16:30

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Hej Perspicaz!
Jestem ekspertem języka polskiego i moim zadaniem jest ocenic Twoje tłumaczenie. Mam pewną propozycję, z która możesz się zgodzic lub nie.
Wydaje mi się, że lepiej będzie brzmiało "tu znajdziesz miłość swojego życia". Co Ty na to?
pozdrawiam
Edyta

26 Noiembrie 2009 23:24

perspicaz.lilith
Numărul mesajelor scrise: 2
Hej!
Rzeczywiście brzmiało by lepiej, jednak to nie będzie dosłowne tłumaczenie. Tutaj jest wyraźne polecenie 'Find here the Love of your Life, a nie You will find here the Love of your life. Mała różnica. Zapytam autora czy czy mogę umieścić tłumaczenie sentencji You will/could find here the Love of Your life.
Pozdrawiam (: !

26 Noiembrie 2009 23:42

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Nie ma potrzeby pytac się autora. Twoje wytłumaczenie wystarczy mi. Bardzo dziękuję za odpowiedz i pozdrawiam.