Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Engleski - בסוף החלטתי על מכתב אישי

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleskiItalijanski

Kategorija Reč - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
בסוף החלטתי על מכתב אישי
Tekst
Podnet od tasso79
Izvorni jezik: Hebrejski

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

Natpis
in the end I decided...
Prevod
Engleski

Preveo libera
Željeni jezik: Engleski

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 April 2008 16:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 April 2008 08:14

milkman
Broj poruka: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 April 2008 11:07

libera
Broj poruka: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo