Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - בסוף החלטתי על מכתב אישי

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийскиИталиански

Категория Дума - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
בסוף החלטתי על מכתב אישי
Текст
Предоставено от tasso79
Език, от който се превежда: Иврит

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

Заглавие
in the end I decided...
Превод
Английски

Преведено от libera
Желан език: Английски

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
За последен път се одобри от lilian canale - 4 Април 2008 16:40





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Април 2008 08:14

milkman
Общо мнения: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 Април 2008 11:07

libera
Общо мнения: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo