Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Anglès - בסוף החלטתי על מכתב אישי

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuAnglèsItalià

Categoria Paraula - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
בסוף החלטתי על מכתב אישי
Text
Enviat per tasso79
Idioma orígen: Hebreu

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

Títol
in the end I decided...
Traducció
Anglès

Traduït per libera
Idioma destí: Anglès

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Abril 2008 16:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2008 08:14

milkman
Nombre de missatges: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 Abril 2008 11:07

libera
Nombre de missatges: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo