Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Turqisht - só sei que nada sei...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeGjuha LatineKineze e thjeshtuarTurqishtGreqisht

Kategori Fjali

Titull
só sei que nada sei...
Tekst
Prezantuar nga sofia_rocha_3
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

só sei que nada sei...

Titull
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga barok
Përkthe në: Turqisht

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 17 Dhjetor 2007 12:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Dhjetor 2007 12:28

smy
Numri i postimeve: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

17 Dhjetor 2007 12:31

goncin
Numri i postimeve: 3706
smy for expert in Portuguese!

17 Dhjetor 2007 12:33

smy
Numri i postimeve: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

17 Dhjetor 2007 12:34

goncin
Numri i postimeve: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

17 Dhjetor 2007 12:42

smy
Numri i postimeve: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

17 Dhjetor 2007 13:39

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !