Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Turkiska - só sei que nada sei...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaLatinKinesiska (förenklad)TurkiskaGrekiska

Kategori Mening

Titel
só sei que nada sei...
Text
Tillagd av sofia_rocha_3
Källspråk: Portugisiska

só sei que nada sei...

Titel
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Översättning
Turkiska

Översatt av barok
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Senast granskad eller redigerad av smy - 17 December 2007 12:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 December 2007 12:28

smy
Antal inlägg: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

17 December 2007 12:31

goncin
Antal inlägg: 3706
smy for expert in Portuguese!

17 December 2007 12:33

smy
Antal inlägg: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

17 December 2007 12:34

goncin
Antal inlägg: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

17 December 2007 12:42

smy
Antal inlägg: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

17 December 2007 13:39

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !