Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-तुर्केली - só sei que nada sei...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीLatinचिनीया (सरल)तुर्केलीयुनानेली

Category Sentence

शीर्षक
só sei que nada sei...
हरफ
sofia_rocha_3द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

só sei que nada sei...

शीर्षक
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
अनुबाद
तुर्केली

barokद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Validated by smy - 2007年 डिसेम्बर 17日 12:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 17日 12:28

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

2007年 डिसेम्बर 17日 12:31

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
smy for expert in Portuguese!

2007年 डिसेम्बर 17日 12:33

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

2007年 डिसेम्बर 17日 12:34

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

2007年 डिसेम्बर 17日 12:42

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

2007年 डिसेम्बर 17日 13:39

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !