Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Explications message

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtTurqisht

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
Explications message
Tekst
Prezantuar nga puyo faut
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Titull
Hotel Ora
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga selçuk01
Përkthe në: Turqisht

Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViÅŸneFr - 28 Gusht 2007 13:34